Depuis la déferlante des parodies du footballeur du PSG Zlatan Ibrahimovic dit Zlatan dans les Guignols de l’info, la France entière parle du suédois à toutes les sauces. Désormais, son nom entre dans le dictionnaire suédois avec le verbe Zlataner. Ce néologisme en Suédois importé de France a été officiellement approuvé par le Conseil de la langue Suédois.
Zlataner signifie se charger de quelque chose avec vigueur, dominer, indique la liste annuelle des néologismes acceptables en Suédois et qui comporte 40 entrées.
En Suédois, ce verbe se dit Zlatanera à l’infinitif, se conjugue : jag zlatanerar, du zlatanerar, Zlatan zlatenerar
Exemple en Français : Je Zlatane mes examens…